TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1980-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

the flight station overhead escape hatch (...) located on the fuselage top centreline (...) provides approximately a 22-by 26-inch emergency exit opening.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

garnishee proceedings: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Pratiquer une saisie-arrêt.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2012-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
DEF

Being within the joint.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

À l'intérieur d'une articulation.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2021-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Phrymaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Phrymaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Aids (Psychology)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

ISO code: 03 25 06.

Français

Domaine(s)
  • Aides au diagnostic (Psychologie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Code ISO : 03 25 06.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1982-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
OBS

In lock components.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

Dans les éléments du mécanisme de la serrure.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1998-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Notes manuscrites ajoutées par le possesseur du volume.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1987-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Regroupement des associations qui représente les étudiants québécois. (Étude de l'Unesco sur la terminologie de l'enseignement supérieur)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1986-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Freezing and Refrigerating
DEF

A very low temperature compartment where product is rapidly cooled by air blast.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Congélation, surgélation et réfrigération
DEF

Refroidisseur en forme de canal où la liaison entre le canal refroidisseur et le réfrigérant est la plus courte possible, afin que l'air froid ait le minimum de réchauffement et de perte de pression.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2024-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Nervous System
DEF

[A] severe cognitive deficiency due to a combination of different neurodegenerative and/or cerebrovascular diseases.

OBS

mixed dementia: The word "dementia" is sometimes considered pejorative.

Terme(s)-clé(s)
  • mixed neuro-cognitive disorder

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Système nerveux
CONT

Les démences mixtes correspondent à l'association de plusieurs types de démence. Le plus souvent, on retrouve la pathologie de la MA [maladie d'Alzheimer] avec des signes de maladies vasculaires cérébrales.

OBS

démence mixte : Le mot «démence» est parfois considéré comme péjoratif.

Terme(s)-clé(s)
  • trouble neuro-cognitif mixte

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :